DETAILS, FICTIE EN GREENLEAFF

Details, fictie en greenleaff

Details, fictie en greenleaff

Blog Article

[10] Daar tussen ligt ons zone met gedeeltelijke veranderingen welke het Middelduits wordt genoemd.[11] Het begrip "Duits" dien onderscheiden geraken betreffende de naam voor de huidige nationale taal van Duitsland. De Frankische en Saksische dialecten beschikken over noordelijke variaties die ook niet beïnvloed bestaan en dus Nederfrankisch en Nedersaksisch geraken genoemd. Verder een Nederfrankische en Nedersaksische dialecten in een Nederlanden vervaardigen deel uit over die overkoepelende band,[10] welke vervolgens immers ons "Nederduits in ruime zin" genoemd is.[7]

In gelijke tijd waren verder al een provinciale varianten indien Vlaams ofwel Hollands gangbaar, soms verder ingeval benaming over het totaal met dit Nederlands. Door de expansie met de Republiek geraakte de taal op heel wat publiceren in een aarde gekend indien Hollands. Juist in een Republiek desalniettemin werden gedurende de zeventiende en achttiende eeuw in toenemende mate de benaming Neder-Duitsch aangewend in regio aangaande "Nederlands", wat zuiverder een contrast aangaf betreffende ons Hoogh-Duitsch. In loop der negentiende eeuw raakte het woord Nederduits mits aanduiding voor dit Nederlands wederom in onbruik toen men dit zodra ongepast begon te beleven in liefdesrelatie betreffende een zich politiek verenigend Duitsland. Dit Nederlands was zeker ons taal betreffende ettelijke namen.

1600 in een Leidse universiteitsbibliotheek). De oudste, in dit origineel overgeleverde niet-literaire tekst in dit Middelnederlands kan zijn de statuten met een leprozerie betreffende Gent het betreffende 1235 dateert.

Verspreid aan de aardbol bestaan of bestonden er ook enige op het Nederlands gebaseerde creoolse talen. Sommige daarvan bestaan in het apart via het Zeeuws beïnvloed. De meeste met deze talen zijn totaal ofwel grotendeels uitgestorven.

In het westen aangaande het huidige territorium over Duitsland, dicht voor de staatsgrens, werden voorheen in enkele gebieden het Nederlands gebruikt. Enorm langzaam werden het Nederlands zodra standaardtaal verdrongen. In 1830 gebruikte tachtig procent met de kerken en ruim 20 procent aangaande de scholen in dit gewest Kleef alsnog Nederlands. Men sprak destijds nog over "Pruisisch Vlaanderen". Dit Nederlands was destijds al immers in het bestuur en de rechtspraak verwisselen via het Hoogduits.

Nederland kreeg een goede naam aan de hele aarde en werd het rijkste land via de handel. Alhoewel Nederlandse literatuur niet zo bezit bijgedragen aan een goede faam (in contrast tot beeldende kunst en wetenschap) behoren Huygens, Bredero, Hooft en Vondel toch tot dit beste wat in dit Nederlands kan zijn geschreven.

[9] Immers is het zo het wanneer voornaamste Germaanse stam, na de Romeinse tijd in Nederland, in een delta betreffende Rijn, Maas en Schelde, de Franken veel krachtiger hun stempel beschikken over gezet op de vorming aangaande wat later een Nederlandse standaardtaal is geworden dan verwante West-Germaanse stammen indien de Friezen en een Saksen, welke verdere in de kuststreken, respectievelijk oostelijk van een IJssel woonden. Daarom kan zijn de huidige verwantschap aangaande het Nederlands en Duits (het voor ons belangrijk deel ook op dit Frankisch kan zijn terug te voeren) ook omvangrijk, met name wat betreft de woordvolgorde.

In die grovere indeling bevond zich ons omvangrijk aantal stammen waarvan de namen ten dele aangewend geraken voor nu alsnog bestaande dialectgroepen.[7] Een nationale talen zijn echter ook niet direct op ons stamindeling gebaseerd. Het gebied over een Nederlanden werden in een vroege middeleeuwen bevolkt door groepen die traditioneel in 3 stammen geraken ingedeeld: de Friezen, Saksen en Franken.[8] Dezelfde 3 stammen bewoonden grote delen betreffende dit gebied aangaande dit huidige Duitsland; zuidelijk daarvan woonden tussen andere de Zwaben en Beieren.

Nederlandse spelling · Nederlandse spellingregels · dt-fout · aardrijkskundige namen · accenttekens · achternamen · afbreken · apostrof · Groene Boekje · hoofdletter · koppelteken · liggend streepje · onjuist spatiegebruik · paarde(n)bloemregel · smurfenregel · Spellingwijzer De Taal · trema · tussen-n · tussen-s · alternatieve spelling

In fonologisch opzicht wordt dit specifieke karakter aangaande dit Nederlands bepaald door een Nederfrankische grondslag (een begrippen Oudnederlands en Oudnederfrankisch worden vaak via elkaar heen gebruikt).

Zie bijgaande kaart voor de locatie van een aan het doorgaans indien read more vormen van Nederlands beschouwde dialecten.

Immers golden daar strikte beperkingen: een Nederlanders moesten op Dejima kunnen wonen en hun contacten met de Japanners werden tot dit strikt noodzakelijke beperkt.

Zie nader Nederlands in de IJsselmeerpolders. In het noorden en dan betreffende name in en om Urk is daar over oudsher weet ons dialect met het Nedersaksisch gesproken.

In een Nederfrankische talen beschikken over een aantal klankverschuivingen welke het Hoogduits (Middelfrankisch) immers heeft gekend niet plaatsgevonden, betreffende name de tweede Germaanse klankverschuiving.

Report this page